Don't hang on... Nothing lasts forever but the earth and sky

Les filles - překlad

7. října 2006 v 12:56 | coeur |  Garou
Les filles
Les filles parlent des garçons
Elles vont aux toilettes à deux
Ça n' fera pas une chanson
Une chansonnette au mieux
Les filles mangent du chocolat
Elles ont trop chaud ou trop froid
Ont mal au ventre, à la tête,
Au coeur, elles vont mal en fait
Les filles travaillent à l'école
Elles ont de belles écritures
Elles gardent des mots, des bricoles
Dans des vieilles boites à chaussures
Les filles ont des sacs à main
Les filles marchent les bras croisés
Elles traînent dans les salles de bains
Elles aiment les fleurs, les bébés
{Refrain:}
Faut pas généraliser
Y'a sûrement plein d'exceptions
Les étudier, les cerner
C'est mon credo, ma mission
Les filles plient bien leurs affaires
Elles jouent rarement du tambour
Elles s'énervent avec leur mère
Qu'elles rappellent chaque jour
Les filles nous font des reproches
Trop lent, trop pressé, pas là
Ou trop loin ou bien trop proche
Ou pas assez, pas comme ça
{au Refrain}
Les filles font des confidences
Elles ont une amie d'enfance
Elles se chamaillent en équipe
Se dispensent de gymnastique
Les filles on voudrait leur plaire
Mais on n' sait pas trop y faire
C'est une longue étude, un art
Qu'on comprend quand c'est trop tard
{au Refrain}
{au Refrain}
Elles nous font pousser le coeur
Les filles rendent les hommes meilleurs
Et plus elles font d' la politique
Plus not' monde est pacifique

Dívky
Dívky mluví o chlapcích
Chodí na toaletu ve dvou
To nedělá píseň
Lepší písničkou
Dívky jedí čokoládu
Jsou příliš horkokrevné nebo chladné
Bolí je břicho, hlava
Srce, mají bolesti skutečně
Dívky pracují ve škole
Mají krásné rukopisy
Chrání slova, drobné práce
Ve starých krabicích na boty
Dívky mají baťohy
Dívky chodí se vzkříženýma rukama
Trénují v koupelnách
Milují květiny, miminka
Refrén:
Není nutné zobecňovat
Je jistě plno výjimek
Studovat je, sevřít je
To je mé krédo, mé poslání
Dívky dobře skládají své věci
Hrají vzácně na bubny
Jdou si na nervy svými matkami
Že je odvolají každý den
Dívky nám vyčítají
Příliš pomalu, příliš uspěchaně, ne tady
Nebo příliš daleko nebo příliš blízko
Nebo ne dost, ne takhle
Refrén
Dívky se důvěrně svěřují
Mají jednu přítelkyni z dětství
Hašteří se ve skupině
Vynikají v gymnastice
Dívkám se chce zalíbit
Ale neví se, jak to udělat
Je to dlouhá studie, umění
Když se pochopí, je příliš pozd
Refrén
Refrén
Tahají nás za srdce
Dívky vytěží z lidí nejlepší
A navíc dělají politiku
Náš svět je více v míru
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Veronika Veronika | E-mail | 14. února 2007 v 19:16 | Reagovat

Zboznujem tuto pesnicku........vzdy ked ju pocujem hned mam lepsiu naladu...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama