Don't hang on... Nothing lasts forever but the earth and sky

Ne me parlez plus d'elle - překlad

7. října 2006 v 12:59 | coeur |  Garou
Ne me parlez plus d'elle

Ne me parlez plus ďelle
J´ai besoin ďoublier
Tout ce qui me rappelle
Qu´un jour elle a été
Ne me parlez plus ďelle
On se rend malheureux
A prendre un étincelle
Pour le plus beau des feux
Ne me parlez plus ďelle
Je préfère son absence
À sa beauté cruelle
Accordez-moi silence
Loin de son existence
Refrén:
Ne me parlez plus ďelle
Je ne veux pas savoir
Près de qui chaque soir
Elle ouvre grand ses ailes
Ne me parlez plus ďelle
Je ne veux pas savoir
Près de qui chaque soir
Ne me parlez plus ďelle
Je voudrais m´endormir
Comme une sentinelle
Qui ne voit rien venir
Ne me parlez plus ďelle
Je préfère ľignornce
Aux mauvaises nouvelles
Accordez-moi silence
Loin de son existence
Refrén
Elle me reprend
Elle me reprend le ciel
Ne me parlez plus ďelle
Non ne m´en parlez pas
Mais parlez-lui de moi
Accordez-moi silence
Loin de son existence
Neříkejte mi už víc o ní

Neříkejte mi už víc o ní
Potřebuji zapomenout
Vše co mi připomíná
Že jednoho dne byla
Neříkejte mi už víc o ní
Vrací se neštěstí
A bere jiskru
Pro nejkrásnější oheň
Neříkejte mi už víc o ní
Dávám přednost nevědomosti
O její kruté kráse
Dopřejte mi klid
Daleko od její existence
Refrén:
Neříkejte mi už víc o ní
Nechci vědět
Blízko koho každý večer
Otvírá své velké křídla
Neříkejte mi už víc o ní
Nechci vědět
Blízko koho každý večer
Neříkejte mi už víc o ní
Chtěl bych usnout
Jako hlídka
Která nevidí nic přicházet
Neříkejte mi už víc o ní
Dávám přednost nevědomosti
Špatných novinek
Dopřejte mi klid
Daleko od její existence
Refrén
Ona mi vzala
Ona mi vzala nebe
Neříkejte mi už víc o ní
Ne, nemluvte o tom
Ale řekněte jí o mě
Dopřejte mi klid
Daleko od její existence
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama