Don't hang on... Nothing lasts forever but the earth and sky

Céline Dion - L'amour existe encore - překlad, video

7. dubna 2007 v 14:22 | Coeur, Bezďa |  Muzika
Céline Dion - L'amour existe encore -live Un siècle sur scène
L'amour existe encore
Láska ještě existuje
Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore
Toutes mes années de déroute
Toutes, je les donnerais toutes
Pour m'ancrer à ton port
La solitude que je redoute
Qui me guette au bout de ma route
Je la mettrai dehors
Pour t'aimer une fois pour toutes
Pour t'aimer coűte que coűte
Malgré ce mal qui court
Et met l'amour à mort
Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore
L'amour existe encore…
On n'était pas du même bord
Mais au bout du compte on s'en fout
D'avoir raison ou d'avoir tort
Les monde est mené par des fous
Mon amour il n'en tient qu'à nous
De nous aimer plus fort
Au-delà de la violence
Au-delà de la démence
Malgré les bombes qui tombent
Aux quatre coins du monde
Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore
L'amour existe encore
L'amour existe encore…
Pour t'aimer une fois pour toutes
Pour t'aimer coűte que coűte
Malgré ce mal qui court
Et met l'amour à mort
Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore
Když usínám na tvém těle
Potom nemám už více pochyby
Láska ještě existuje
Všechny mé zmatené roky
Všechny, dala jsem je všechny
Abych zakotvila u tvých dveří
Osamělosti, které jsem se obávala
Která na mě číhala na konci mé cesty
Nechala jsem ji venku
Abych tě milovala jedenkrát pro vše
Abych tě milovala stůj co stůj
Navzdory té bolesti, která následuje
A vzít si lásku na smrt
Když usínám na tvém těle
Potom nemám už více pochyby
Láska ještě existuje
Láska ještě existuje…
Není ze stejného pobřeží
Ale konec konců dělá se to
Mít pravdu nebo mýlit se
Svět se řídil podle bláznů
Má láska se týká jen nás
Abych se milovali silněji
Z druhé strany násilí
Z druhé strany šílenství
Přes bomby, které padají
Ve čtyřech koutech světa
Když usnu na tvém těle
Potom nemám už více pochyby
Láska ještě existuje
Láska ještě existuje
Láska ještě existuje…
Abych tě milovala jedenkrát pro vše
Abych tě milovala stůj co stůj
Navzdory té bolesti, která následuje
A vzít si lásku na smrt
Když usínám na tvém těle
Potom nemám už více pochyby
Láska ještě existuje
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Lothíriel Lothíriel | 11. dubna 2007 v 22:01 | Reagovat

nejhezčí verze téhle nádherné písně je rozhodně Garou s Helene Segara - čí je to vlastně písnička? měla jsem za to, že hudbu napsala právě Helene...:-O

2 Bezďa Bezďa | E-mail | 11. dubna 2007 v 23:00 | Reagovat

Jo, napsala, ale kromě tohohle vtipného videa (http://www.youtube.com/watch?v=pNCg1t5GmJg) proti AIDS jsem jiný klip nenašla, kde by zpívali oni, tak jsem tam dala radši Céline :-)

A zas až tak špatná verze to taky není ;-)

3 Bezďa Bezďa | E-mail | 11. dubna 2007 v 23:02 | Reagovat

A prý to napsali s Cocciantem a Plamondonem pro Céline (podle Garou ofic. webu), tak nevím, no...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama